Элемент не найден!
Forza Roma)! | |||
| |||
*ПСЖ - это первый клуб, против которого я сыграл с Мецом как профи.
| |
Для меня на первом месте стоит достоверность, а потом оперативность и всё остальное. Джеки, что мне нравится, всегда фильтрует новости. А вот эта - по сути вброс косточки (думаю понятно, за кого нас при этом считают).
Я допускаю, что Пьянич сказал эти слова, хотя вот Из тех источников про Барсу можно и вот так перевести: "Играя с очень хорошими игроками легко понять друг друга. Этот стиль игры, как и в Роме у Руди Гарсиа, подходит мне очень хорошо. Такой, где я имею возможность показать по максимуму свои качества". Про ПСЖ: "Париж? Это - отличная команда! (Смеётся). То, что происходит в Париже, это хорошо для французского футбола. ПСЖ, это первый клуб я сыграл с Мецом как профи. Париж - это что-то очень интересное сегодня. Это клуб, который готовится выиграть Лигу чемпионов, клуб, который будет находится в первой десятке в Европе в ближайшие годы. У них есть большие амбиции. И для игрока важно выигрывать титулы и особенно в Лиге чемпионов. О Роме: "Я привязан к городу Риму, к этоту клубу, к тифозерии... Болельщики здесь не имеют ничего общего с Францией. Они живут своей командой. Каждый день они говорят о ней. Здесь действительно чувствуешь футбол! Это страсть, как в моей стране. Выиграть титул здесь сопоставимо с десятью победами в Ювентуса или Милана. Болельщики Ромы любят меня и я люблю их. | |
Имхо, любой контент делается для обсуждения. Как говорится, "хотите верьте, хотите нет". Если ты или кто-то другой явно видит ошибки в переводе/тексте и пр., вы можете очень кратенько их обозначить в комментариях, прислать на почту, кинуть в соц.сетях. Из ваших тезисов я могу постараться сделать новость. Даже могу согласовать с автором тезисов то, что в итоге получится, ибо в погоне за литературностью можно исказить немного суть и/или изначально не совсем правильно ее уловить. Лично я не вижу проблем с такими новостями, они существуют в нашем медийном пространстве, и так или иначе мы всё равно на них натыкаемся. Мне кажется, лучше это делать в одном месте, чем каждому собирать их в Интернете. | |||
да я понимаю, что тебе некогда заниматься переводом. Но вообще-то какой смысл делать репост со спортсов, тем самым подыгрывая их новостишкам?
| |
Может лучше возьмешь переведешь интервью, пришлешь на размещение??? | |||
Юля, может хватит эту желтуху сюда вываливать? Спортс - это не источник, и их футбол-эспанья тоже не источник, а вот источник, кому интересно - может перевести:
Загрузка плеера
| |
Если перевели правильно, то неочень приятное высказывание....
| |
Пишут , что за Бен Арфа хотят около 8 млн. Покруче Пьянича будет, только без травм.
| |
Если смысл текста правильно переведен, то это интервью путаны.
| |
Естественно он уйдёт,но ооочень не хотелось,чтоб это было этим летом.Хотябы через годик....пожалуйста.
| |
любому игроку можно найти замену.даже такому.
| |
по-любому неправильно перевели его вью, исказили весь смысл
| |
Для того что бы оставить комментарий Вам необходимо зарегистрироваться или Войти в систему. |